Uitspraakcursus Engels
Mij wordt vaak gevraagd hoe ik aan mijn goede
uitspraak van het Engels kom en of ik dat niet aan hem of haar kan doceren.
Nou, de eerste vraag is makkelijk te beantwoorden: ik heb gewoon heel veel
en heel nauwkeurig geluisterd naar hoe Engelsen hun taal uitspreken en dat
eindeloos vaak nagebootst. Met name zangers en zangeressen van mooie liedjes
zijn goed te imiteren zonder dat het gaat vervelen. Later op de universiteit
werd het vak “Pronunciation of the English Language” gedoceerd en daar heb ik
ook veel van geleerd. Het heeft veel tijd, moeite en geduld gekost, maar ik vond
het erg leuk om te leren.
Op de tweede vraag luidt het antwoord: misschien.
Het hangt sterk af van iemands talent, motivatie en inzet of ik iets kan
bijdragen. Maar ik wil je met deze internetcursus best een beetje op weg
helpen. Doe je best en veel oefenen! Succes!
Een opmerking voor iedereen die spellen moeilijk vindt: je zult er snel
achterkomen dat er niet veel logische regels voor de Engelse spelling zijn.
Soms kunnen dezelfde woorden zelfs op twee manieren worden uitgesproken!
(dan is er wel een verschil in betekenis). Of klinken woorden hetzelfde terwijl
ze anders gespeld worden.
Geef je dus maar over aan de uitspraak en leer de
spelling er gewoon bij. Voor het gemak heb ik alle voorbeelden
vertaald.
S en Z
De meeste medeklinkers bestaan in paren:
een stemhebbende en een stemloze variant.
Bij de stemhebbende trillen de stembanden mee en bij een stemloze niet. Dit
kun je voelen als je je vingers op je strottenhoofd legt. Zeg maar een “z”. En
nu een “s”.
Houd de “v” lang aan, en nu de “f”.
De “d” en de “t” zijn
ook zo’n paar, evenals de “b” en de “p” .
In het Engels bestaan er nog meer,
maar daarover later.
Wat veel Nederlanders niet bewust weten, is dat is het
Nederlands een woord nooit op een stemhebbende (of: zwakke) medeklinker kan
eindigen. In “brood” hoor je een “t” en geen “d”. In “heb” hoor je een “p” en
geen “b”. Dit heet met een Duits woord ‘Auslautverhärtung’.
In het Engels bestaat dit niet! Toch trekken de meeste
Nederlanders zich hier niks van aan en daarom klinkt hun Engels zo ontzettend
on-Engels.
De “z-klank” die door Nederlanders als “s” wordt uitgesproken,
komt het vaakst voor en daarom wilde ik daarmee beginnen. Als je dit onder de
knie hebt, klinkt je Engels meteen stukken beter!
De Engelse “s” is iets
scherper, dwz je lippen zijn iets meer aangespannen en je tong iets breder dan
bij de dentale Nederlandse “s”.
Je spreekt de geschreven “s” als “s” uit:
-als hij vóór een klinker of medeklinker staat
-als hij ná een stemloze
medeklinker staat
-als het met dubbel s wordt gespeld
-enkele
uitzonderingen, als ‘loose’ en ‘use’ -
als er klinker + “ce” gespeld staat
in alle andere gevallen spreek je de geschreven “s” als een “z” uit. Dus
-ná een klinker
-ná klinker + “r”
-ná een stemhebbende medeklinker.
-En de geschreven “z” spreek je uiteraard ook als een “z” uit.
Luister hier: s_en_z_mp3
-sit (zitten)
sing (zingen)
star (ster)
some (sommige)
special (bijzonder)
especially (vooral)
skirt (rok)
first
(eerst)
last (laatst)
-boots (laarzen)
books (boeken)
roofs
(daken)
cups (kopjes)
looks (kijkt)
walks (loopt)
talks (praat)
that’s (dat is)
cats (poezen)
-grass (gras)
pass (passeren)
miss (missen)
Miss (juffrouw)
blessed (gezegend)
-loose (los)
use (gebruik)
goose (gans)
geese (ganzen)
house (huis)
-ice
(ijs)
mice (muizen)
lice (luizen)
in alle andere gevallen spreek je de geschreven “s” als een “z” uit. Dus
-ná een klinker -ná klinker + “r” -ná een stemhebbende medeklinker.
-En
de geschreven “z” spreek je uiteraard ook als een “z” uit.
-is (is)
was
(was)
goes (gaat)
does (doet)
whose (van wie)
who’s (wie is)
how’s (hoe is)
house (behuizen)
lose (verliezen)
use (gebruiken)
these (deze)
those (die)
hobbies (hobby’s)
-cars (auto’s)
where’s (waar is)
there’s (er is)
affairs (zaken)
guitars
(gitaren)
-eggs (eieren)
hands (handen)
hills (heuvels)
dogs
(honden)
birds (vogels)
spoons (lepels)
-jazz (jazz)
zero (nul)
zoo (dierentuin)
Zambia (Zambia)
zebra (zebra)
F en V
De “f” is de sterke, stemloze variant van de “v” of andersom.
In het
Engels wordt de “f” wel iets sterker uitgesproken dan in het Nederlands, en de
“v” iets zachter, meer naar een Nederlandse “w” neigend.
Voor Engelsen in
het verschil tussen “ferry” en “very” heel duidelijk waarneembaar.
Over het
algemeen kun je zeggen:
-als er een “f” gespeld staat, klinkt er ook een “f”
-als er een “v” gespeld staat, klinkt er een “v”, dus ook aan het eind van
een woord!
F en V hier te beluisteren:f_en_v_mp3
four (vier)
for (voor)
before (voordat)
front (voorkant)
loaf (brood)
five (vijf)
fifty (vijftig)
life (het leven)
free (gratis)
father (vader)
Friday (vrijdag)
flower (bloem)
fuchsia (fuchsia)
difficult (moeilijk)
few (weinig)
laugh
(lachen)
enough (genoeg)
belief (overtuiging)
ferry (veerboot)
very (erg)
love (liefde)
live (wonen)
live (live)
have
(hebben)
give (geven)
gave (gaven)
given (gegeven)
over (meer
dan)
Vienna (Wenen)
believe (geloven)
drive (rijden)
view
(uitzicht)
never (nooit)
ever (ooit)
vast (enorm)
survive
(overleven)
save (redden)
prove (bewijzen)
P, T, K met aspiratie
De P, T en K zijn sterke (stemloze) medeklinkers. Ze verschillen niet veel
van de Nederlandse letters, behalve dat ze soms geaspireerd zijn. Dat wil zeggen
dat ze met een extra stootje lucht worden uitgesproken. Het lijkt een klein
verschil, maar het is goed waarneembaar. Het maakt het verschil met de
stemhebbende varianten ( B, D en G) groter. En je Engels klinkt meteen een stuk
Engelser als je het goed toepast.
Overigens is de T, net als de S, scherper
en minder dentaal dan in het Nederlands. En wordt de K meestal met een ‘c’
gespeld, net als in het Nederlands voor de a, o en u.
De P, T en K zijn geaspireerd:
-aan het begin van een beklemtoonde lettergreep én gevolgd door een klinker
P, T en K voorbeelden: ptk_met_aspi_mp3
pot (pot)
pepper (peper)
post (post)
pilot (piloot)
parcel
(pakketje)
piglet (varkentje)
Pooh (Poe)
Paddington (id.)
park
(parkeren)
preposterous (belachelijk)
tea (thee)
time (tijd)
totally (geheel)
take (nemen)
took (nam)
taken (genomen)
teach (lesgeven)
taught (gaf les)
tie (stropdas)
Tony (id.)
catch (vangen)
caught (ving)
cold (koud)
chemist (apotheek)
king (koning)
can (kunnen)
could (konden)
cup (kopje)
keep
(houden)
géén aspiratie:
pride (trots) > gevolgd door een medeklinker
prejudice (vooroordeel) > idem
play (spelen) > idem
tray
(dienblad) > idem
try (proberen) > idem
baker’s (bakker) > niet
aan het begin van een beklemtoonde lettergreep
Jack (Jaap) > idem
De D en B zijn bekende klanken voor ons, maar niet op het eind van een woord.
In het Nederlands eindigt “bed” op een T maar in het Engels op een D. Evenzo
eindigt “club” in het Nederlands op een P en in het Engels op een B. Zoals
eerder uitgelegd, heet dit “auslautverhaertung” en Nederlanders (en Duitsers)
passen deze regel ook op het Engels toe, waardoor hun Engels niet Engels klinkt.
De G is de stemhebbende K, die wij in het Nederlands niet kennen, alleen in
leenwoorden als “goal”. In het Engels kan een woord eindigen op een G, zoals in
“egg”.
In woorden die eindigen op een stemhebbende medeklinker, is de
klinker veel langer dan wij Nederlanders denken. Probeer hier ook op te letten.
Luister hier:
card (kaart)
bread (brood)
fed (gevoed)
led (geleid)
lead
(lood)
lead (leiden)
bad (slecht)
bed (bed)
cloud (wolk)
cod
(kabeljauw)
cold (koud)
called (genaamd)
Holland (Nederland)
land (land)
world (wereld)
wide (wijd)
did (deed)
club (club)
rob (overvallen)
bob (pond)
bath tub (badkuip)
rib (rib)
sob (snikken)
web (web)
egg (ei)
bag (tas)
fag (sigaret)
flag (vlag)
nag
(zeuren)
leg (been)
log (blok)
frog (kikker)
dog (hond)
fog
(mist)
smog (smog)
Hieronder volgen twee rijtjes woorden: het ene rijtje eindigt op een stemloze
medeklinker, het andere op een stemhebbende medeklinker. Hoor je de twee
verschillen? De medeklinker is anders én de klinker is langer/korter.
Luister hier:
height (hoogte) hide
(verbergen)
site
(plek)
side (kant)
freight
(vracht) afraid (bang)
weight (gewicht) wade (waden)
late
(laat)
laid (gelegd)
bet
(wedden)
bed (bed)
bat
(vleermuis) bad (slecht)
built (gebouwd) build
(bouwen)
but
(maar)
bud (knop)
bit
(beetje)
bid (bod)
kit
(uitrusting)
kid (kind)
cot
(wiegje)
cod (kabeljauw)
white
(wit)
wide (breed)
cup
(kopje)
cub (welp)
cap
(pet)
cab (taxi)
rip
(scheuren) rib (rib)
dick
(piemel) dig
(graven)
dock
(dock) dog
(hond)
back
(terug)
bag (tas)
lock
(slot)
log (blok)
folk
(folk)
vogue (mode)
frock
(jurk)
frog (kikker)
Nu twee rijtjes met de stemloze K en de stemhebbende G als beginklank.
luister
hier
could (kon)
good (goed)
coal
(kool)
goal (doel)
came (kwam) game
(spel)
come (komen) gum (tandvlees)
cold
(koud) gold
(goud)
cod (kabeljauw) God (god)
crow
(kraai) grow (groeien)
cave
(grot) gave
(gaf)
Kate
(Kaat) gate
(hek)
card
(kaart) guard
(bewaken)
cap
(pet)
gap (gat)
cane
(stok) gain
(winst)